» » Гамзат Изудинов На Харибском перевале

Гамзат Изудинов На Харибском перевале

Гамзат Изудинов


На Харибском перевале

(Маленькая повесть)


…Чанакан превращался в снеговика. Падающий снег подхватывал сильный ветер и нёс по суровым горам. Ветер подметал снег со склонов и собирал его в сугробы у краёв ущелий, на лугах, у выступов скал.

Дорогу невозможно было различить. Гребень горы, склон были полностью покрыты снежными сугробами. Видимость была только на расстоянии нескольких метров. Густой туман обволакивал всё вокруг, затмив весь белый свет.


Первая лавина.

Снежная буря


Чанакан, выехавший утром из Хасавюрта, целый день потерял здесь, на полпути, попав в снежный плен. Видавший виды вездеход УАЗ–3151 застрял в снежном мареве. Как пастух в туманный день на урочище Аракмеэр, Чанакан заблудился, он потерял чувство пространства и не имел представления о том, до какого места добрался.

Путник выбрался из машины. За несколько секунд, проведённых в ревущей, клокочущей, бушующей буре, Чанакан чуть не превратился в снеговика и сосульку. Каракулевую папаху, дублёнку, утеплённые брюки и зимние сапожки — всю одежду путника метель побелила молочным цветом. Чанакан покрылся снежинками, как саваном. Щетину, только наполовину тронутую сединой, пурга покрасила в белоснежный цвет. Не прошло и несколько минут, как ресницы и брови путника приняли окраску белой стихии. Сегодня здесь природа не принимала иные краски, кроме белой.

Вместе с путником путешествовали его дети, 21-летний Маххулав и 19-летняя Меседо. Учитель истории Чанакан вспомнил все предания, сказания, сказки и свидетельства летописцев, связанные с Харибским перевалом. «Лишь бы не сошла лавина», — подумал Чанакан и поспешно забрался в машину.

Чанакан впал в забытье и… попав во временно-пространственную бурю, вместе с детьми и машиной очутился в XIV веке, размотав клубок и преодолев расстояние более шестиста лет.


Вторая лавина.

Толмач Хохолав


— За то, что в Анди и Усиша молотили людей на гумне, за то, что творили зверства и бесчинства в Стране гор, сегодня горы мстят вам! — прокричал в бурю против ветра Чанакан, глядя на отряды войск Тамерлана, мёрзнувшие, как отары овец, на Харибском перевале.

С нескрываемым удивлением смотрели на Чанакана, его детей и машину воины Тамерлана, закованные в кольчуги, с саблями наперевес, покрытые снегом и льдом. Толмач-аварец, находившийся среди завоевателей, понял смысл слов. Однако странный наряд трёх путников и железная арба удивительной формы рядом с ними никак не укладывались в привычный мир толмача Хохолава. Не поверив своим глазам, он протёр их и опять уставился на вдруг и ниоткуда появившихся путников, в недоумении, с расширенными зрачками. «Не шайтаны ли вселились в этих троих?!» — подумал Хохолав. Толмач и несколько воинов повели Чанакана и его детей к ставке самого Хромого Тамерлана.

Нукеры тирана Востока проверили путников на наличие оружия. Весь внешний вид, облик, поведение неизвестных служили почвой для сомнений, недоверия, неся с собою возможную угрозу из-за необычности и странности. Воины Тамерлана не понимали, для каких целей служат личные вещи отца и детей. Несколько нукеров внимательно рассмотрели, повертели в руках мобильные телефоны путников. Подумав, что вряд ли можно такими безделушками нанести вред человеку, охрана грозного завоевателя вернула телефоны их хозяевам. Когда трое путников вошли в подземное помещение, наспех превращённое в ставку Тамерлана, Маххулав отправил СМС-сообщение своему другу в XXI век: «Нас повели к Хромому Тамерлану».


Третья лавина.

История, написанная кинжалом и пером


Железный Хромец, завоевавший пол-Азии и пол-Европы, сразу бросался в глаза среди других военачальников и полководцев. Воины Тамерлана таскали его трон и в походах. Гордо восседал на престоле безжалостный завоеватель из Азии. На золотую корону Тамерлана была надета косматая, большая папаха из овчины, так как на снежном перевале пронизывал холод, как на земле вечной мерзлоты. На нём также был овчинный тулуп, на ногах сапоги отменной кожи. Хотя в этой небольшой подземной сакле в очаге горел огонь, казалось, будто ревущая и бушующая во всей округе снежная буря вот-вот снесёт даже этот каменный домик.

Чанакан смотрел в глаза Железному Хромому. На морщинистом лице полководца читалось надменное выражение властителя, привыкшего повелевать чужими жизнями. Заходя в ставку, все делали низкий поклон перед завоевателем. Чанакану и его детям принципы не позволяли кланяться властителям, и они не исполнили этот ритуал. На ломаном узбекском языке толмач Хохолав сказал Тамерлану несколько слов о новоприбывших.

Тимур заявил следующее (позже толмач перевёл смысл его слов взявшейся словно ниоткуда тройке):

— Я Тимур ибн Тарагай Барлас — властелин половины мира, жаждущий быть повелителем всего мира! Хан Золотой Орды Тохтамыш отказался подчиниться мне. Этот сошедший с верного пути хан понял, что ему не сломать мощь моих войск. Города и сёла, поддержавшие оступившегося хана, я предал огню и мечу, сжёг, непокорившихся я смолотил на гумне. Они испытали на себе всю силу, могущество непобедимого Тимура ибн Тарагай Барласа! Пожар зажжённых мною огней сжигает вашу Страну гор! Сильно укреплённые города и крепости я взял хитростью и обманом. Пусть Тохтамыш увидит, как я разрушаю его государство! Везде я оставляю пирамиды из голов всех приспешников Тохтамыша, в том числе и в Стране гор! Моим войскам не удавалось взять город Алмак. Этот город-крепость защищали семь тысяч воинов. Они отчаянно бились. Тогда я прибегнул к военной хитрости: разослал лазутчиков, благодаря которым разузнал слабые места осаждённых и смог покорить их. Мы перекрыли родники защитникам крепости. Не павшие ниц перед повелителем половины мира алмакцы испытали на себе всю мою ярость, они понесли заслуженное наказание! Измученные, утомлённые, оставшиеся без воды алмакцы попросили мира и согласились открыть крепостные ворота на условиях сохранности города и горожан. Однако я не сдержал своего слова и обрушил свои орды на этот несчастный город. Мои храбрые воины сравняли Алмак с землёй, большую часть жителей крепости мы истребили, некоторых взяли в плен, часть горожан убежала. Нельзя перечить Великому Тамерлану и выступать против него! Вы сейчас в моей ставке и не склоняете голову предо мною! Голова, которая не склонилась предо мною в смирении и благоговении, будет водружена на шест!

— Твоё лицо с первого взгляда вызвало во мне неприязнь! — ответил Чанакан Тамерлану (толмач потом всё перевёл завоевателю подробно и детально). — Зверства, учинённые тобой и твоими головорезами в Стране гор, не забыли горцы и всё человечество даже спустя шестьсот лет. Новым поколениям горцев я преподаю уроки истории, рассказывая о вероломстве и жестокости твоих походов и самоотверженности, беззаветной любви к своей родине жителей наших гор. Тимур, возродивший Самарканд и Бухару, покровитель наук, дед астронома Улугбека, построившего знаменитую обсерваторию, оставил на земле кровавый след. И сейчасв Стране гор аксакалы рассказывают о нём новым поколениям горцев. Ты не победил! Ты проиграл! Следы твоей жестокости, оставленные в Стране гор, свидетельствуют против тебя; они говорят, что ты ради мести — разорить, разбить не подчинившегося тебе Тохтамыша и его Золотую Орду — убил тысячи ни в чём не повинных детей, женщин, стариков, разрушил и сжёг города и аулы Страны гор. Ты жёг нашу родину, но она не превратилась в пепел, она возродилась, как Феникс из пламени. Разрушенные твоими воинами города, крепости и селения мы отстроили заново. Ты и твои палачи покинули наши земли. Здесь тысячелетиями живут и созидают хозяева этих земель — народы Страны гор. Разбить сады на скалах и пахать поля на утёсах могут только жители этих гор!


Четвёртая лавина.

Учитель Улугбека Каримбей


Когда толмач перевёл слова Чанакана с аварского на узбекский, Тамерлана обуял гнев. Грозный завоеватель собирался отдать приказ  снести головы странным гостям из XXI века, но вмешался учитель Улугбека, советник и мирза Хромого Тимура, Каримбей. Он вышел вперёд и обратился к своему повелителю:

— О, великий эмир Тимур ибн Тарагай Барлас! В исторических изысканиях этот учитель может нам помочь. Несмотря на дерзновенные высказывания, сохранение ему жизни принесёт больше пользы твоей империи, чем его казнь, о, великий повелитель, великий эмир Тимур ибн Тарагай Барлас!

— Убери их с глаз моих! Когда воины моих отрядов гибнут от снежной бури и схода лавин, мне ещё не хватало гордых речей этого путника!!!

Чанакана, Маххулава и Меседо повели в соседнее со ставкой Тамерлана подземное помещение, защищённое от бурь и лавин. Каримбей рассказал путникам о горах Киргизии и снежных бурях, бушующих в тех местах. Однако нигде войскам Тимура снежная стихия не нанесла такого урона, как на Харибском перевале, признался учёный-мирза. Несмотря на суровость и жестокость, Тимур ибн Тарагай Барлас иногда прислушивается к советам учёных, добавил Каримбей.

— Чанакан, я приглашаю вас в Самарканд, в столицу великой империи великого эмира Тимура ибн Тарагай Барласа, чтобы вы воочию убедились, что в нашем государстве процветает не только язык войны, военное искусство, но и язык науки, все сферы жизни, — сказал Каримбей.

— Мы не понимаем и не принимаем насилие и зло, насаждаемое вами в Стране гор. Быть может, поездка в Бухару и Самарканд позволят нам понять вашу культуру. Я согласен поехать в Самарканд, — ответил Чанакан.

Разные источники по-разному передают сказ о том, как учитель истории XXI века совершил путешествие в Бухару и Самарканд XIV столетия. Автору этой маленькой повести сам Чанакан поведал подробности удивительного перемещения во времени и пространстве. Может быть, когда-нибудь настанет время  для описания и этих приключений.

Каримбей вышел из подземного помещения, в которое заточили трёх путников. Метель свирепствовала всё сильнее и сильнее. Шум бури был во много раз выше волчьего воя, он заглушал всё вокруг и витал над перевалом. У некоторых завоевателей барабанные перепонки не выдержали, захватчики оглохли и потеряли разум. Волны шума бури, голоса метели накрывали воинов Хромого Тамерлана, свист пурги, как свист орла и голос небес, парализовал захватчиков. Очередная лавина, сошедшая с вершины горы, унесла с собой на дно пропасти сотни завоевателей.


Пятая лавина.

Харибский перевал заговорил


Вдруг Харибский перевал… заговорил. Сжав каменные кулаки скал, гора пришла в движение. Тамерлан и его воины встали как вкопанные, их лица побелели как саван.

Голосом, от которого скалы стали осыпаться и рушиться, Харибский перевал заговорил:

— Ле-е-е, захватчики, убийцы детей! Не оскверняйте меня своими зверствами! Я!!! Встряхну вас с себя, как пылинки! Моё снежное войско уничтожит вас за ваши преступления! Оставьте меня и Страну гор в мире! Горцы, живущие здесь, любят меня и свою родину больше своих жизней! Ради этих гор они пожертвуют своими жизнями без колебания! На моих склонах они пасут овец! Они создали в горах террасные поля и сады — чудо цивилизации, подвиг человеческого труда, рукотворный памятник природы! Они бережно обрабатывают эти поля и сады, ежегодно удобряют их, очищают от сорняков! Они лечат мои раны — строят стены под оползнем, сажают деревья на скалах, чтобы укрепить их корнями. Они собирают камни, разбросанные по моему хребту, и строят из них сакли, башни, дороги! Я и вся Страна гор — земля горцев, живущих здесь! Горцы всегда защищают горы! Горы всегда защищают горцев! Если не хотите, чтобы вы все здесь погибли, возвращайтесь тем же путем, которым пришли сюда! Горы не потерпят убийц женщин и детей!

Новая лавина смела множество завоевателей, Тамерлан еле выжил в круговерти разразившейся стихии. Может быть, его спасло покровительство наукам и знаниям?

Харибский перевал бушевал, пока нога последнего захватчика не покинула гору. Тогда из-за туч выглянуло солнце и озарило Хариб. Горцы похоронили тела захватчиков. Они нашли здесь не славу, не добычу, а свои могилы. Земля Кавказа поглотила завоевателей.

До сих пор гора Хариб мрачнеет, когда к ней возвращаются воспоминания. Ведь, помимо того далекого 1396 года, Харибский перевал пережил немало суровых дней и годин, прошёл через много испытаний. Не все истории раскрыла новым поколениям гора Хариб. Перевал может вновь нарушить своё молчание. Он способен ещё о многом рассказать, как и другие горы, перевалы, скалы, камни, тропы, башни Страны гор.

Популярные публикации

Комментарии (0)

Добавить комментарий

Выходит с августа 2002 года. Периодичность - 6 раз в год.
Выходит с августа 2002 года.

Периодичность - 6 раз в год.

Учредитель:

Министерство печати и информации Республики Дагестан
367032, Республика Дагестан, г.Махачкала, пр.Насрутдинова, 1а

Адрес редакции:

367000, г. Махачкала, ул. Буйнакского, 4, 2-этаж.
Телефон: +7 (8722) 51-03-60
Главный редактор М.И. Алиев
Сообщество