» » Кровавая драма в Цоре и конец вероотступничеству

Кровавая драма в Цоре и конец вероотступничеству

Кровавая драма в Цоре и конец вероотступничеству

- Хъанчфаразы (вероотступники) в Цоре получили много земель, денег и высокое положение у грузинского царя и новой русской власти. Они имели административную власть над местными мусульманами Джаро-Белоканов. Склоняли слабых на веру и падких на мирские блага людей в свою сторону. Если города Белоканы и Закаталы не могли открыто восстать против экспансии новой власти, были фанатично преданные религии и враждебно к иноверцам настроенные мусульмане в аварских аулах этой зоны. Особенно сильные настроения против них были в аварском селе Ч1ар (Джар)

Сама процедура отхода от ислама и принятие их в христианство проводилось неким ритуалом в церкви на грузинской стороне. Как рассказывают, человек, который пожелает уйти из ислама должен был прийти в церковь, там служитель церкви мазал на его голову свиную кровь, он произносил слова отхода из ислама, надевали крест и дальше новообращенный насранияв (христианин) пользовался всеми благами новой жизни. Но в народе, среди мусульман они испытывали презрение и ненависть, что им компенсировала новая власть всеми благами сытой и богатой жизни. Когда в Джаре услышали о ритуале перехода мусульман в христианство, один молодой человек влиятельного, набожного и авторитетного тухума тоже изъявил желание, что перейдет на сторону христиан. У него было чисто доисламское аварское имя – Лъик1ав (Добрый). И тухум их назывался оказывается Лъик1азул тухум.



- Интересно, этот человек имел отношение к известному алиму средних веков Лъик1азул Маламухаммад из Голода – интересуюсь я у отца. (Голода – древнее аварское село в Азербайджане. В 1741 году многотысячное войско Надиршаха разорил за убийство своего родного брата Ибрагимхана. Ныне там одни развалины, остатки жителей переселились в разные села Джаро-Белоканов).

- Не могу сказать, я об этом молодом человеке слышал еще в детстве, о Маламухамаде позже услышал. Может быть, название тухума одинаковое - говорит отец.

- Как так поучается, человек из тухума Лъик1ал оказался на стороне хъанчфаразал (вероотступников)? - спрашиваю я, отец не ответил и продолжил рассказывать.

- И прискакал на гнедом коне этот молодец по имени Лъик1азул Лъик1ав в грузинскую церковь, где принимали христианство. Был оказывается дождливый летний день, город и река Алазани были покрыты густым туманом. Конь он привязал к дереву возле церкви. На плечах Лъик1ава был чобос (вроде пальто без рукавов, который накидывают как бурку на плечи). Поздоровался с двумя солдатами, которые стояли у прохода и вошел. Служитель церкви и солдаты восприняли чобос Лъик1ава как накидку, чтобы беречь от дождя. У небольшой тахты в церкви стоял круглый тазик со свиной кровью, там же привязанная к деревяшке ткань, чтобы обмокать в крови и выполнить ритуал. Кругом подсвечники, иконы и прочая церковная утварь и два бородатых мужика служителей церкви.

- Пришел принять религию Исуса, он и у мусульман среди самых почитаемых пророков. Думаю, что можно принять религию Исы (мир ему) - сказал Лъик1ав. Служители внимательно смотрели в загадочного гостя, который пришел без сопровождения и предварительных переговоров. Обычно мусульмане в церковь шли через их новообращенного христианина и доверенного лица некоего Горги из Белоканы. А тут пришел человек…

Лъик1ав когда почувствовал некое недоверие служителей сказал: «Вы только скажите, какие слова необходимо произнести и что за процедура у вас тут для принятия христианства?»

Когда один из служителей пошел к тахте, чтобы потащить тазик с кровью, Лъик1ав скинул с плеч чобос, схватил за горло и резким махом саблей по горлу повалил его наземь, второй не успел крикнуть и его убил. Когда он выбежал с окровавленной саблей солдат схватился за ружье, но не успел, разрубил и его на месте, а второй от страха убежал в сторону города.

Густой туман, лес, проливной дождь и могучий конь унес молодца от места кровавой резни. Погоня из города не смог понять откуда он явился и в каком направлении исчез.

Дальнейшая судьба Лъик1азул Лъик1ава не известна, но этой резней было полностью покончено с процессией перехода мусульман в христианство в Джаро-Белоканах говорили старики. Но те, кто переходил до кровавых историй жили богато и имели власть там. Они отошли от ислама, да и в христианстве не были они как говорят кроме как на словах. Наиболее богатым и влиятельным был тухум с неисламским названием Горгиял. Из их тухума был кажется и тот Горгил Башир, который вместе с Мавраевым скрывался в Джурмуте в 30-х года ХХ века – говорит отец.

- С Мавраевым ясно, его Рамазан Мусалав провел в Грузию и спасся от большевиков, что стало с Горгил Баширом?

- О нем мне больше ничего не известно. Убит ли он, репрессирован ли, не знаю, ничего не слышал, но о людях Горгиял говорили, что вот такая история была. Какие именно из Горгиял тоже не могу сказать, слышал в Кабахчели есть такой тухум, имеют ли они связь с этими или нет не знаю – сказал отец. Он частично меня удовлетворил рассказом о том, как прекратили принять христианство, но меня не устроило, что больше ничего не известно об этом тухуме. Но в паузе отца я чувствовал некую недосказанность этой истории, когда он попросил еще стакан чаю я понял, что предчувствие меня не подвело.

Маралбег, Горги и его дочь Яци

- Был еще один забавный случай, связанный человеком по имени Горги из Белоканы. Выходит, что он был именно из тех хъанчфаразов. Он как богатый человек имел дома на каждое время года: осенне-весенние, летние, зимние. Летом оказывается Горги жил в местности Жох1олъ на горе, на границе с Джурмутом, где живописная красота и чистый, горный воздух. Пришел как-то к нему в гости известный шутник и острослов Маралбег из Чорода, который направлялся с двумя лошадьми в Белоканы за кукурузой. Поздоровались, словами перекинулись, пошутили друг с другом Горги и Маралбег и поинтересовался Горги куда путь держит Маралбег.


- Еду за кукурузой в Белоканы, пока перевал не закрыт надо на зиму запасы делать – сказал Маралбег.

- У меня есть очень хорошая кукуруза, если ты мне отправишь из Чорода овечий сыр, когда вернешься, ты можешь у меня из Белоканы брать кукурузу сколько тебе надо – сказал Горги. Охотно согласился Маралбег, даже обрадовался, что, можно не теряя время по базарам Белокана вернуться быстро домой и спросил:

- Кого там я найду, дадут ли они мне кукурузу если пойду к тебе?

- Там моя дочь дома, скажи, что я отправил, наполняй свои мешки столько - сколько могут взять твои лошади и вернись сегодня же – сказал Горги.

У Горги дома была взрослая, незамужняя дочка, то ли имя было у нее такое, то ли кличка, но белоканцы ее называли Яци. Вот эта нагловатая, горделивая, взбалмошная девица имела большое влияние в доме у Горги. Когда Яци каталась на гамаке из дерева под тенью орехового дерева был слышен цокот копыт лошадей Маралбега, которые приближались по узкой каменистой улице к дому Горги. Маралбег привязал коней на улице и рукояткой плети постучал в калитку дома Горги.

- Шев мун? (Кто там?) – кричала Яци и махала своими нестройными, полными ногами и каталась на гамаке.

- Ле адамал!!! (Эй…люди!!!) – крикнул Маралбег.

- Шев мун? (Кто ты?) – кричала опять Яци с гамака. Ей лень было встать с гамака. Маралбег отворил калитку и вошел во двор. Посмотрел на полноватую девушку с дерзким взглядом, которая махала ногами и бросалась на двигающейся тахте то в него, то обратно под дерево. Он задумался немного и не мог понимать, что делает девица на этой тахте, привязанной к дереву. Никогда, ничего подобное он в горах не видел. Потом собрался и сказал:

- Меня зовут Маралбег, я из Джурмута. Я был у отца вашего в Жох1олъ, он сказал, чтобы вы мне дали на груз двух лошадей кукурузу. За кукурузу я Горги отправлю с гор овечий сыр…

- Где сыр?

- Сыр в горах…

- Что тебе надо?

- Кукуруза…

- За кукурузу что даешь?

- Сыр…

- Сыр где?

- В горах…

- За сыр, который в горах кто тебе в Цоре кукурузу даст? - сказала Яци, смотрела косо на Маралбега и выбирала себе черешню из блюдца, которое стояло рядом. Маралбег оказался в сложном положении, он несколько раз попытался этой неадекватной девушке объяснить, что он идет от ее отца, она его прерывала. Он направился к выходу, а девица опять косо смотрела вслед уходящему гостю. У калитки остановился и решил сделать последнюю попытку.

- Яци ведь вас зовут, вот видите, я ваше имя тоже знаю, вы поверьте мне… я взрослый человек не буду врать, тем более ваш отец знает меня…

- Не верю, глаза нехорошие у тебя, они у тебя косые – сказала Яци и нагло смотрела на Маралбега.

- Неудивительно, что вы мне не верите. Ваш тухум Горгиял, который не верует во Всевышнего Аллаха, который вас создал, косому бухадару из Джурмута по имени Маралбег что ли вы поверите? Будьте вы прокляты – сказал, захлопнул Маралбег калитку Горги и отправился на базар. Больше о них мне ничего не известно – сказал отец.


Популярные публикации

Комментарии (0)

Добавить комментарий

Выходит с августа 2002 года. Периодичность - 6 раз в год.
Выходит с августа 2002 года.

Периодичность - 6 раз в год.

Учредитель:

Министерство печати и информации Республики Дагестан
367032, Республика Дагестан, г.Махачкала, пр.Насрутдинова, 1а

Адрес редакции:

367000, г. Махачкала, ул. Буйнакского, 4, 2-этаж.
Телефон: +7 (8722) 51-03-60
Главный редактор М.И. Алиев
Сообщество